140周年、140のストーリー!


ついに編集が完了しました

すべての詩とストーリーを読んでいただくことで

この感動を共有していただけることでしょう

自らが得た厳しい教訓を伝える人

苦労して学んだことを伝える人

笑いを伝える人、不安を伝える人

これらすべての経験と視点が

色とりどりの面を持つモザイクを形成します

ひとつ確実に言えることは、

年をとっていようと若かろうと、

背が低かろうと高かろうと

近くからでも遠くからでも、

堅物だろうと陽気だろうと

会計士も、技術者も、秘書も

私たちひとりひとりのすべてが「アニリナー」なのです!

Rudolf Büssecker  

受付警備員  

ドイツ ルートヴィッヒスハーフェン  

2005106日、BASFの従業員及び退職者達の協力により、My BASF Story140周年にちなんで設定した目標の140話に達しました。More Storiesの話を含めると、200546日の開始以降、My BASF Storyでは、BASF140周年記念に向け、合計292話を掲載致しました。

 

50年以上にわたる実体験の数々は多様で色とりどりのコレクションとなりました。また、多文化で多面性を持つ描写がBASF従業員一人一人を共感させ、BASFの本質を賞賛しています。

 

それぞれのストーリーが企業内での多種多様な考え方や文化を表し、BASFの多様性を賞賛しています。ひとつひとつの個性がBASFの企業特性の小さな面を示し、それが集まってBASFという集合体を描き出しています。

 

ドイツのルートヴィッヒスハーフェンの警備員であるRudolf Büsseckerは、最初にウェブサイト上で自分のストーリーを公開したひとりです。そして今、My BASF Storyに特別に詩を寄稿しました。彼の言葉はこのプロジェクトを見事に言い表しています。

 


‘… それは、皆にとって、特に歌や作曲で CD に参加した人たちにとって …‘, Edmilson Ramos de Andrade , Story 130
Click here for more... 

 

今後ストーリーはどうなるのでしょうか?My BASF Storyに関するお知らせはこのスペースからご覧下さい。

Chinese    Deutsch    English
Español  Français      Italiano
     Japanese    Korean
     Nederlands    Português 

  



 back
    print    top